One of the things I often hear students complain about is prepositions. They can be very tricky because the preposition used in Russian may not be the same as the one used in English and sometimes a preposition isn’t ever required. This problem is made worse because there is not pattern to preposition use. Unfortunately, you just have to memorize them. Usually, there is only one possible preposition after a particular verb, noun, or adjective and it’s better to learn them as word chunks instead of thinking of them as individual words.
Let’s look at some common mistakes where the preposition in English is different from Russian:
Зависеть от чего — Depend on what
Готовится к чему — Prepare for what
Вопрос к кому-то — Question for who
Спасибо за что — Thanks for what
На английском/русском — In English/Russian
Окончить — Graduate from (In English, we used a prep!)
Ответить на вопрос — Answer a question (We don’t use a prep here!)
Влиять на что — Influence what (We don’t use a prep here, either!)
So keep this in mind when you learn a new word: Is there a preposition that’s attached to it? Also, always remember a preposition has to be following by either a noun or a gerund (the -ing form of a verb).