Quantifiers (квантификаторы) или, как их чаще всего называют, количественные местоимения — это такие слова и фразы, которые при их использовании говорят нам о количестве предметов или людей, не называя при этом конкретного числа. В предложении quantifiers всегда находятся перед существительным, где само существительное, а иногда и целое предложение влияют на выбор нужного нам количественного местоимения.
В этой статье мы рассмотрим такие количественные местоимения, как: the majority of, in a majority, the minority of, in a minority, a lack of, a good deal of, plenty of, several, handful of, hardly и any others.
«The majority of» переводится как «большинство», то есть что-то, чего больше 50%. Сам квантификатор «majority» может использоваться как для множественного числа, так и для единственного. Тут все зависит от контекста. Вот несколько примеров использования
The majority of the visitors from the USA is expected to visit the exhibition on weekdays.
Ожидается, что большинство посетителей из США посетят выставку в будние дни.
The majority of students from overseas choose English as a second language.
Большинство студентов из-за рубежа выбирают английский в качестве второго языка.
«In a majority» означает, что что-то происходит в пределах какого-то большинства.
In a majority of cases, this medicine is effective.
В большинстве случаев это лекарство эффективно.
«The minority of» означает меньшинство, то есть что-то, чего меньше половины. Вот несколько примеров использования:
The minority of participants chose the first 2 lectures to attend.
Меньшинство участников выбрало для посещения первые 2 лекции.
The minority of students preferred the second option.
Меньшинство студентов предпочли второй вариант.
«In a minority» означает быть в меньшинстве или в менее влиятельной группе в обществе.
She found herself in a minority at the meeting.
Она обнаружила себя в меньшинстве на встрече.
Оборот «a lack of» необходимо использовать в том случае, если нужно указать на недостаток, отсутствие или нехватку чего-либо.
There is a lack of time to find out more about issue.
Не хватает времени, чтобы узнать больше о проблеме.
He couldn’t complete the project because of a lack of resources.
Он не смог завершить проект из-за нехватки ресурсов.
«А good deal of» является идиомой, которая используется только с неисчисляемыми существительными и означает «значительное количество» или «очень много».
James and Susy spent a good deal of time investigating the case.
Джеймс и Сьюзи потратили много времени на расследование этого дела.
То есть на завершение дела была потрачена тонна времени.
A good deal of luck wasn’t the main reason of their success, they worked extremely hard with the project.
Большая удача не была главной причиной их успеха, они очень усердно работали над проектом.
Здесь говорим о большой удаче, где «luck» является неисчисляемым существительным.
«Plenty of» имеет значение «уйма», «масса» и используется в том случае, когда нужно сказать об избытке чего-либо. При этом стоит обратить внимание, что «plenty of» употребляется либо неисчисляемыми существительными либо с исчисляемыми во множественном числе.
They have plenty of time to cope with this task.
У них уйма времени, чтобы справиться с этой задачей.
Помним, что «time» — неисчисляемое существительное.
The market offers plenty of choices for consumers.
Рынок предлагает потребителям массу вариантов.
«Сhoices» — исчисляемое существительное во множественном числе.
Слово «several» означает «несколько, но в малом количестве» и используется с существительными во множественном числе.
We watched several interesting movies last weekend.
В прошлые выходные мы посмотрели несколько интересных фильмов.
There are several ways to solve this problem.
Есть несколько способов решить эту проблему.
Susy visited several places during her vacation in Italy.
Сьюзи посетила несколько мест во время своего отпуска в Италии.
Во всех этих примерах «several» используется перед существительными во множественном числе.
«Handful of» часто переводят как «горстка чего-либо». Это выражение используется для описания небольшого количества чего-то, как если бы это помещалось в ладонь. По своему значению «handful of» схоже с «a few», но является менее формальным.
I have a handful of really close people.
У меня есть несколько очень близких людей.
Only a handful of students attended the seminar.
На семинаре присутствовало всего несколько студентов.
Susy owns just a handful of rare bottles of wine.
Сьюзи владеет лишь несколькими редкими бутылками вина.
«Hardly any» часто переводиться как «едва ли», «почти нет» и используется для описания очень малого количества или полного отсутствия чего-либо. Использовать эту фразу можно только с существительным во множественном числе или с неисчисляемыми существительными.
There are hardly any problems with this program.
С этой программой почти нет проблем.
In this area, there are hardly any nice places to visit.
В этом районе едва ли есть красивые места, которые можно было бы посетить.
She has hardly any experience in public speaking.
У нее почти нет опыта публичных выступлений.
Выражение «any others» используется для указания, что помимо упомянутых есть еще какие-то другие вещи, люди и тд. На русский язык это можно перевести как «любые другие», «еще кто-то», «все остальные».
You can choose any color for your room, and I painted the walls blue. You can also choose any others color for the furniture.
Вы можете выбрать любой цвет для своей комнаты, я покрасила стены в голубой. Вы также можете выбрать любой другой цвет для мебели.
В данном примере «any others» указывает на то, что человек помимо голубого цвета краски, может выбрать любой другой из представленных.
Теперь вы знаете, как разнообразить свою разговорную английскую речь, если нужно сказать о количестве вещей, предметов или людей. Надеюсь, эта статья была вам полезна. See you next time!
Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для вашего обучения