Осваивая новые территории, Британия приобретала не только землю, природные ресурсы и преданность местного населения британской короне, но и новые слова, которые то и дело пополняли английский язык.
У жителей Карибских островов английский язык заимствовал такие слова, как «barbecue», «canoe» и «cannibal». Несомненно, такие слова сделали путешествия на Карибы более интересными и волнительными, а британские мореплаватели и торговцы могли разнообразить описания своих путешествий новыми и «модными» словечками.
Индия также подарила английскому языку несколько слов, обозначающих такие понятия, о которых британцы и не знали. Это всем известная «yoga», а также не очень известные, но используемые слова — «cummerbund» (широкий пояс, который носится со смокингом), подвязавшись которым и не рассчитав силы, можно было стать «crimson» (малиновый, тёмно-красный). Ну, и куда же в жарком климате Индии без небезызвестного всем «bungalow» — слово, которое прочно закрепилось не только в английском языке.
Тем временем, в Африке английский язык «нахватался» слов, которые впоследствии стали использоваться в фильмах ужасов, — это всем известные «voodoo» и «zombie». Также в английский попали слова, обозначающие названия диковинных музыкальных инструментов, — «bongo» (небольшой сдвоенный барабан) и «banjo» (струнный музыкальный инструмент).
Примерами заимствований из Австралии могут послужить такие слова, как «nugget» (самородок, крупица, маленький кусочек), «boomerang» и «walkabout» (пеший туризм, пешая прогулка).
И это ещё не всё — рост Британской империи не только обогатил английский язык новыми словами, но и также способствовал развитию его различных диалектов на британских территориях во всём мире.
Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для вашего обучения