Центр изучения
английского языка
  • Программы для взрослых
  • Программы для детей
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Программы
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Программы
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Все публикации
    Культура

    Что такое «хинглиш» и «чинглиш», или как изменился английский за 1500 лет

    Владимир Елаков
    Оскемен, Казахстан
    О преподавателе

    Рунглиш, хинглиш, чинглиш и тд. — всё это результат многолетнего взаимодействия и смешения английского с другими языками. В этой статье Владимир подведёт небольшие итоги, как изменился английский за 1500 лет и что же из себя представляет этот язык сейчас.

    В течение полутора тысяч лет, с тех пор как древние римляне покинули Британские острова, английский язык претерпел большие изменения, и сейчас он очень отдалённо напоминает тот язык, на котором некогда говорили англы и саксы. За свою 1500-летнюю историю английский язык испытал несколько волн заимствований из других языков (латинский, древние скандинавские языки, французский и снова латинский и древнегреческий в эпоху Возрождения). По мере того, как английский язык распространялся по всему миру, он вобрал в себя слова примерно из 350 языков. С другой стороны, он и сам оказал больше влияние на другие языки, которые заимствовали и продолжают заимствовать порядочное количество слов из английского языка. Русский язык не стал исключением. Примеры, наверное, вы можете придумать и сами.

    Сейчас примерно 1,5 миллиарда человек в мире говорят на английском языке. Для четверти из них английский язык является родным языком, ещё четверть использует его в качестве второго языка, а оставшаяся половина более-менее может изъясняться на английском в качестве иностранного языка.

    В настоящее время появились так называемые гибриды английского языка с другими языками. Яркими примерами являются Hinglish (смесь английского и хинди) и Chinglish (смесь английского и китайского), а также некоторые другие варианты английского языка.

    Вот несколько примеров из «хинглиша»:
    Prepone — назначить на более раннее время, перенести на более ранний срок (сравните со словом «postpone»)
    Airdash — быстро слетать куда-нибудь
    Timepass — пустая трата времени
    Badmashнечестный, непорядочный человек

    А вот несколько выражений из «чинглиша»:
    Wash after relief (буквальный перевод с китайского, фразу с этой надписью можно часто увидеть в туалетах) — однако, на самом деле эта фраза означает «flush after use»
    No noising — означает «quiet please»
    Burnt meat biscuit — а это всего лишь «type of meat flavored biscuit»
    Deformed man toilet — в значении «public toilet for the disabled»
    И, наконец, всем известная фраза «Long time no see», что означает что-то вроде «I haven’t seen you for ages».

    Так что, помимо самого английского языка в его нескольких региональных вариантах, таких как британский, американский или австралийский английский, есть ещё и такие вот смешанные, или «усреднённые» языки, у которых, кстати, также есть своё название — пиджин.

    Как дальше будет развиваться английский язык, неизвестно. Но точно известно одно — этот язык сейчас поистине является языком международного общения, и знание его в современно мире — это просто «a must».

    Хотите заниматься с Владимиром?

    Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для вашего обучения

    Записаться на занятия
    Владимир Елаков

    Программы по изучению английского языка

    Английский для взрослых
    Курсы английского языка для студентов и взрослых
    Английский для детей
    Программы изучения английского языка для детей