Центр изучения
английского языка
  • Программы для взрослых
  • Программы для детей
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Программы
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Программы
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Все публикации
    Грамматика

    Простой способ перестать путать предлоги «in» и «to»

    Одним из камней преткновения в английском языке является путаница с предлогами. В начале обучения особенно сложно определить, какой из двух предлогов с одинаковым переводом нужно говорить в том или ином случае. Поэтому Наталья подготовила простое правило использования предлога направления «to», которое будет понятно даже новичкам.

    Очень часто студенты допускают ошибку при использовании английского предлога направления «to», заменяя его предлогом «in». Причина такого заблуждения проста — путаться нас заставляет прямой перевод предложения на русский язык. Например, в русском это звучит так:

    Я иду в кино.
    Я иду в ресторан.
    Я еду в Париж.

    Да, действительно, предлог «in» имеет перевод «в», но используется он исключительно для обозначения нахождения предмета внутри чего-либо. Я всегда своим студентам предлагаю использовать ассоциацию: «Куда вы идёте или едете? ТУда!» Именно поэтому после глагола «go» правильно использовать предлог направления «to», например:

    Go to the cinema.
    Go to the restaurant.
    Go to Paris.

    Но не забываем про исключение, где предлог вообще не нужен: GO HOME.

    Хотите заниматься с Натальей?

    Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для вашего обучения

    Записаться на пробный урок
    Наталья Королёва

    Программы по изучению английского языка

    Английский для взрослых
    Курсы английского языка для студентов и взрослых
    Английский для детей
    Программы изучения английского языка для детей