В изучении английского языка с детьми мне помогает Мага — мой домашний динозавр. Этим летом мы вместе с ним гуляем, играем, делаем фотокарточки и размышляем о разных вещах. Сегодня это разноцветные лавочки в парке.
Мага в восторге от цветастого великолепия и никак не может определиться, какой же самый подходящий цвет для лавочек в парке: красный или зеленый. Решили пойти от английского: цвета красный и зелёный образуют свою маленькую, но гордую смысловую семью, задача которой запрещать — «RED» и разрешать — «GREEN». Если вам не нравится идея собеседника, то смело можно ему сказать «I give you a red light», что будет означать несогласие продолжать диалог по этой теме. Можно обойтись и более разговорным «Stop! Red light!». Если вы заинтересованы точкой зрения своего собеседника, то «Go on, green light» станет удачным вариантом продемонстрировать свою увлеченность. «I get green/ red light» будет означать, что вам разрешили/запретили что-либо. Например, «I get green light to show you our favourite place» — «Мне разрешили показать тебе наше любимое место». Или «I got red light from my mother to go out» — «Мама запретила мне сегодня гулять».
Думали, спорили, а потом договорились, что самое важное в лавочках — это не цвет, а возможность присесть и отдохнуть.
Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для вашего обучения