I’m not ... — «Я не являюсь / Я не есть...». После этой фразы мы можем использовать:
∙ Прилагательное
I’m not hungry — Я не голодный (Я не являюсь голодным).
Однако здесь надо быть внимательным, так как некоторые английские прилагательные переводятся на русский язык глаголом, и это может сбить с толку.
I’m not late — Я не опоздавший = Я не опоздал.
I’m not sure — Я не уверенный = Я не уверен.
I’m not ill — Я не больной = Я не болею.
∙ Существительное
I’m not a teacher — Я не учитель (Я не являюсь учителем).
∙ Глагол с -ing
I’m not reading — Я не читаю (Я не являюсь читающим).
∙ Глагол в 3 форме
I’m not asked — Меня не спрашивают (Я не являюсь спрошенным).
Необходимо запомнить, что I’m not нельзя употреблять с глаголом в первой форме. Неправильно: I’m not go to the cinema — получается «Я не являюсь ходить в кино», должно быть только «являюсь» или «ходить» (или какое-то другое действие). В данном случае мы должны использовать I don’t ... — это означает «Я не... (делаю что-то)». И после этой фразы используется только глагол без каких-либо окончаний.
I don’t go to the cinema — Я не хожу в кинотеатр.
Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для вашего обучения