There are new words and expressions entering the English language all the time. Some of them can be very hard to translate into the Russian language because there is no equivalent — yet! Here are some examples:
Girlfriend button — the button on the controller of an Xbox or PS2 you have to press to pause the game when your girlfriend wants to talk.
My girl said «We need to talk...» So I pressed the girlfriend button to pause my GTA game.
Closet music — the music you love but have to hide because you’re afraid people will laugh at you. (closet — встроенный шкаф, также является символом тайн и секретов — например, выражение «to have skeletons in one’s closet» описывает человека, которому есть, что скрывать)
Katy tells everyone she loves classical music but I`ve seen her closet music on her iPod. She listens to Britney Spears all day long!
Password fatigue — the feeling of tiredness from having to remember too many passwords (fatigue — усталость).
I’m telling you, I have the worst password fatigue! I have to remember the passwords for my work laptop, my work email, the office door, not to mention all my personal devices and accounts!
Refrigerator rights — the level of friendship when you can take anything from another person’s fridge without asking permission.
I’ve known Alice since high school and so of course I have refrigerator rights at her place!
Driving the bus — to drive on autopilot and, as a result, arrive to a place where you come often, e. g. your office instead of a shop.
If I’m not careful, I end up driving the bus to work on Saturday mornings when I try to go to yoga or to the store.
Football widow — a woman whose husband is so busy watching football during the football season that it feels like he died (widow — вдова).
When the World Cup started, Jenny realized that she became a football widow.