На самом деле, разница между выражениями «a friend of mine» и «my friend» не так уж и велика, единственное их различие — в первом случае (a friend of mine) присутствует отсылка на то, что человек, о котором вы говорите, скорее всего не сильно вам близок или он просто один из ваших знакомых, а возможно степень близости ваших взаимоотношений и вовсе не так важна в контексте той или иной беседы. Давайте сравним:
My friend Kalinda lives in Washington.
A friend of mine from college lives in Washington.
Первый пример с исползованием «my friend» намного конкретнее, в то время как второй — указывает абстрактно на наличие такого знакомства и звучит немного отстранённо. Также обратите внимание на то, что при использовании в разговоре «a friend of mine», если мы всё-таки упоминаем имя, то оно идёт до конструкции, как уточняющая информация:
This is Kalinda, a friend of mine from college.
Обычно же мы используем фразу «a friend of mine», когда имена не так значимы, так что если вам нужно упомянуть какую-то информацию, не называя имен и конкретных людей, эта конструкция придёт вам на помощь!
Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для вашего обучения