Центр изучения
английского языка
  • Программы для взрослых
  • Программы для детей
  • Обучение за рубежом
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Программы
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Программы
  • Учителя
  • О школе
  • Контакты
  • Видео
  • Блог
  • Подкаст
  • Грамматика
  • Все публикации
    Практика

    Let’s speak about money. Как говорить о деньгах на английском?

    Вопрос денег бывает непросто обсуждать даже в родном языке, а как же это делать правильно на английском? Об этом расскажет Мария в своей статье.

    Рассмотрим ряд английских слов и фраз, которые нужны, чтобы грамотно и по существу описать почти любую ситуацию, связанную с деньгами. 

    Прежде всего, обратите внимание, что слово money в английском, в отличие от русского слова «деньги», всегда используется в единственном числе. Это значит, что и глагол придется поставить в единственное число, например: Money is a good thing (деньги — это хорошая вещь). 

    Есть ряд глаголов, которые имеют непосредственное отношение к понятию денег. Это в первую очередь такие глаголы как earn, spend, save — зарабатывать, тратить, экономить. В значении глагола spend (тратить) нет ничего негативного, а вот если вы хотите подчеркнуть, что деньги тратятся понапрасну, впустую, используйте глагол waste (транжирить, разбазаривать). 

    Иногда знакомые или приятели просят друг у друга денег взаймы. Для описания такой ситуации могут пригодиться такие английские глаголы как borrow — брать взаймы, lend — давать взаймы, owe — быть должным, give back — возвращать. 

    Если денег, одолженных у друзей, не хватает, можно обратиться в банк и попросить заем — a loan, однако отдавать его придется с процентами — interest. 

    В английском есть масса идиоматических выражений, связанных с деньгами. Если мы говорим что-то типа She has just spent her bottom dollar, это значит, человек истратил последний свой доллар. В русском языке мы могли бы сказать — Она потратила все до копейки. А говоря о ком-то «He/she brings home the bacon» мы подразумеваем, что человек зарабатывает на нужды семьи.

    Хотите заниматься с Марией?

    Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для обучения у этого преподавателя.

    Записаться на пробный урок
    Maria Usachenko

    Программы по изучению английского языка

    Английский для взрослых
    Курсы английского языка для студентов и взрослых
    Английский для детей
    Программы изучения английского языка для детей
    Обучение за рубежом
    Программы и курсы международного обучения