Я вот очень люблю прикольные надписи на майках или другой одежде. Например, на моем любимом свитшоте написано: Sorry, not my problem. И я всегда внимательно смотрю на принты и надписи, чтобы избежать таких досадных ошибок, как, например, «tomorow» вместо «tomorrow» (видела однажды такой вариант в одном магазине).
Но практика показывает, что не всех людей заботит то, что написано на их одежде. Тогда можно наблюдать очень пожилую даму с надписью «cannibal corpse» (тело каннибала) на майке. Не имею ничего против такой надписи в принципе, но вы бы хотели видеть свою бабулю в такой майке? Совсем недавно я видела девушку в платье с загадочными словами «sweet angle» (милый угол), хотя подразумевалось, наверное, «sweet angel» — милый ангел. Угол, возможно, тоже бывает милым, но вряд ли это то, чего хотела девушка.
С названиями на вывесках еще интереснее. Если одежда — вопрос личного вкуса и предпочтений, то баннеры и названия заметны огромному количеству людей и активно привлекают внимание. Одно заведение общественного питания на Алтае гордо называется «restoarant» (вместо «restaurant»), а одна кофейня на Красном проспекте в Новосибирске готовит «cofee» вместо «coffee».
Я предлагаю более внимательно относиться к таким вещам, быть грамотнее как в родном, так и в иностранном. И раз английский язык так прочно вошел в нашу жизнь, что встречается повсеместно, то и относиться к его использованию лучше с уважением.
Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для вашего обучения